Орхан Памук: я пишу ради красоты

Орхан Памук: я пишу ради красоты

Орхан Памук, выдающийся турецкий писатель и мыслитель, лауреат Нобелевской премии в области литературы (2006 года) - человек, открывший всему читающему человечеству современное лицо турецкой культуры.


Памук Орхан (Orhan (Pamuk). Биография

Орхан Памук - синоним абсолютного литературного успеха.

Орхан Памук родился 7 июня 1952 года в Стамбуле в богатой семье, его отец был инженером. Он учился в расположенном в Стамбуле американском колледже Robert College. После окончания колледжа по настоянию семьи поступил в технический университет Стамбула (родители хотели, чтобы он стал инженером-строителем), но через три года он бросил этот университет, чтобы стать профессиональным писателем.

В 1977 Памук окончил институт журналистики стамбульского университета. Между 1985 и 1988 годами он жил в США, работая (visiting scholar) в Колумбийском университете (Нью-Йорк), но потом он вернулся в Турцию. С 1982 по 2001 был женат (сейчас разведён), имеет дочь. До 2007 года жил в Стамбуле, но после убийства Гранта Динка снова эмигрировал в Нью-Йорк в связи с угрозами со стороны националистов.
читать далее...


Информация о писателе


Творчество

Официальный сайт

Начал постоянно писать в возрасте двадцати двух лет. Его первый роман "Джевдет Бей и его сыновья" получил в 1979 году первый приз от Milliyet Press. Эта книга, опубликованная в 1982 году, также получила награду имени Орхана Кемала в 1983. Писатель также получил в 1984 Madarali Novel Prize за свой второй роман "Тихий дом", опубликованный годом ранее.

Исторический роман "Белая крепость" (1985) принес ему известность за пределами Турции. New York Times писала: "Новая звезда взошла на востоке - турецкий писатель Орхан Памук". Его "Черная книга" стала одним из самых спорных и популярных произведений турецкой литературы. В 1992 году Памук написал сценарий для фильма "Новая жизнь" по мотивам "Черной книги". Режиссером фильма стал известный турецкий режиссер Омен Кавур.

В декабре 1998 года Памук отказался от присужденной ему на родине награды "Народный писатель" в знак протеста против политики власти Турции по отношению к курдам. Роман Орхана Памука "Меня зовут Красный" был опубликован в Америке. Памук видит в этом печальную иронию, так как в этом романе речь идет как раз о корнях всего этого: столкновение двух цивилизаций - ислама и Запада.

За этот роман 14 июня 2003 года Памуку была вручена одна из самых престижных литературных премий - Международная дублинская премия IMPAC. Это самая крупная денежная премия в области литературы - 100 тысяч евро. Личная позиция писателя по спорным вопросам сделала писателя противоречивой личностью среди соотечественников. Некоторые восхищаются его гражданским мужеством, другие считают его предателем родины.



Орхан Памук автор 7 романов, изданных на более 40 языках, он был удостоен Международной литературной премии Impac, Премии мира, премии "Prix Medicis Etranger" и других высоких наград, считается классиком современной литературы.


Писатель стал лауреатом Нобелевской премии 2006 года по литературе. Как говорится в сообщении Нобелевского комитета, Памук получил премию как человек, который «в поиске меланхолической души своего родного города выявил новые символы столкновения и смены культур».
источник


Иностранная литература


Орхан Памук получил Нобелевскую премию по литературе

Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2006 год стал 54-летний турецкий писатель Орхан Памук. Награду ему присудили за «поиск души своего меланхолического города» - Стамбула.


Лауреат Нобелевской премии по литературе - Орхан Памук. Награждение

Orhan Pamuk Nobel ödülünü aliyor - NTV görüntüleri

1 видео


Статьи, новости


Orhan Pamuk and the 1915 Genocide - P1

1 видео


Библиотеки


Библиография

Джевдет-бей и его сыновья / Cevdet Bey ve Oğulları (1979, рус. перевод 2007)
Дом тишины / Sessiz Ev (1983, рус. перевод 2007)
Белая крепость / Beyaz Kale (1985, рус. перевод 2004)
Чёрная книга / Kara Kitap (1990, рус. перевод 1999)
Новая жизнь / Yeni Hayat (1994, рус. перевод 2007)
Меня зовут Красный / Benim adım Kırmızı (1998, рус. перевод 2001)
Другие цвета / Öteki Renkler (1999)
Снег / Kar (2002, рус. перевод 2006)
Стамбул. Город воспоминаний / İstanbul: Hatıralar ve Şehir (2003, рус. перевод 2006)
Музей невинности / Masumiyyet müzesi (2008)


Интервью


У Орхана Памука вышел новый роман

"Музей невинности", новый роман турецкого лауреата Нобелевской премии по литературе Орхана Памука, появился 29 августа 2008 года в турецких книжных магазинах. Как пишет The New York Times, в ближайшие десять дней книга выйдет на немецком языке, а английский перевод уже находится в работе.В турецкой версии романа 592 страницы. Об окончании работы над книгой Памук сообщал еще в мае 2007 года. 

Тогда он назвал ее "амбициозной" и объяснил, что работал над ней десять лет. Издатель Памука Нихат Туна назвал три темы "Музея невинности": любовь, брак и семья.Романы Орхана Памука "Черная книга", "Меня зовут Красный", "Белая крепость", "Снег" и книга мемуаров "Стамбул, город воспоминаний" переводились на десятки языков мира. Их общий тираж превышает семь миллионов экземпляров. источник


Видео


Орхан Памук

1 видео


Орхан Памук: "Оправдание писательства — в желании выразить себя"

Россию посетил Орхан Памук. Это первый визит знаменитого турецкого писателя в нашу страну, приуроченный к выходу на русском языке романа «Снег» и книги-эссе «Стамбул. Город воспоминаний».

– Господин Памук, в России Вы известны как автор романов «Черная книга», «Меня зовут красный», «Белая крепость», «Снег». Последний сильно отличается от предыдущих. Как родилась и реализовывалась идея политического, напоминающего о Достоевском романа?

Орхан Памук: Я давно хотел написать политический роман. Он получился близким к реальности и почти журналистским, но вместе с тем, он не такой плоский, как может показаться, иногда он не просто реалистический, а сюрреалистический и местами гротескный. реалистическая составляющая была в том, что я поехал в Карс, город, где происходят события романа, фотографировал, снимал на видео, общался с людьми…

– Энциклопедический фон Ваших текстов обычно обширен. Кого в Вас больше — художника или энциклопедиста? Или это две части неделимой данности?



Орхан Памук: Мне нравится и то, и другое. Мне нравится играть с информацией. Я люблю с ней играть.

– В детстве Вы мечтали стать писателем?

Орхан Памук: Нет, в юности я хотел быть художником, в «Стамбуле» я подробно написал об этом. Так как рисовать натюрморты и портреты мне было неинтересно, то чаще всего я рисовал городские ландшафты, уличные сценки. Подражал своим любимым французским импрессионистам. «Стамбул» заканчивается тем, как я понял, что не стану художником, а буду писателем.

– Вы ощущаете себя именно турецким писателем?

Орхан Памук: Есть писатели, которые сменили язык, культуру (Конрад, Набоков, Найпол) и начали писать на других языках. Я же сижу на одном месте, живу в одном районе Стамбула, Нишанташи, всю свою жизнь.



– «Стамбул» — еще и «портрет художника в юности», книга ваших воспоминаний. Что было самым важным для вспоминающего?

Орхан Памук: Когда пишешь о детстве, пишешь, прежде всего, о фактах.Я писал о своем детстве, чтобы показать город изнутри, а не так, как рассказали о нем приезжавшие в Стамбул в XIX веке французские писатели — Нерваль, Готье, Флобер. Они придумали красоты Стамбула, описали его на западноевропейский манер. А уже потом турецкие писатели включили эти описания в свои рассказы о Стамбуле. Оттоманское прошлое и рассказы европейцев переплелись.

читать далее...


Статьи


Я очень скромный человек

Беседа с писателем Екатерины Ботановой и Андрея Бондаря...

-  Орхан, первый вопрос абсолютно прозаический: контролируете ли вы переводы своих произведений?

- У меня есть возможность выверять только английские переводы. Я трачу массу времени и энергии, обсуждая их с переводчиком. Английские переводы являются, так сказать, единственными «утвержденными» переводами. И даже в них так много утрачено. «Черная книга», несколько лет назад переведенная на английский, теперь будет переводиться заново, другим переводчиком. Я принял такое решение не потому, что был недоволен текстом. После выхода книги я сказал: «Спасибо, это замечательный перевод!» Но со временем люди признавались мне, что для англоязычного читателя язык книги звучит довольно странно. И я понял, что она была переведена на американский сленг Среднего Запада. Проблема еще и в том, что отличие между англо-английским и американо-английским языком возрастает.
читать далее...


Лауреат Нобелевской премии 2006: Orhan Pamuk

1 видео


Орхан Памук: я пишу ради красоты

"Я работаю по 12 часов в день, и очень несчастлив тогда, когда не могу позволить себе этого. Я один из тех, кому удалось совместить любимое хобби и работу", — признается Орхан Памук. 

Фамилия Памук переводится как хлопок. Как говорит сам писатель, "мои предки когда-то в незапамятные времена бежали с Кавказа в Турцию. Там, в Анатолии, они и получили это прозвище. У них лица были слишком белыми по тамошним меркам". 

"Мой дед страшно разбогател в тридцатых годах на железных дорогах, — тогда в маленькой Турции их только начали строить. Я не преувеличиваю — он был очень богат, но рано умер, а его многочисленные дети бездарно профукали наследство. Так что у нас это такая семейная хохма — куда дедушкины деньги исчезли. Поскольку дед умер рано, всем заправляла бабушка — у нее было четыре ребенка, и все они жили в большом доме в районе Нишанташи. В период модернизации они перестроили дом в доходный, и все мои дядьки (и мои родители) расселились по отдельным квартирам — но в этом же самом доме. Так что ребенком я жил в обычном многоквартирном доме, а курьез состоял в том, что в этих квартирах жили мои родственники. Все двери были нараспашку, и я слонялся из одной квартиры в другую. Потом деньги стали таять — мы все еще ели на серебре, но вместо солонички, например, использовали медицинскую пробирку", — рассказывает Орхан Памук в интервью "Журнальному залу". 



"Поскольку мой дед был инженером, предполагалось, что все мы пойдем по его стопам. Что и случилось. Но я в нашей "технической", "западнической" семье был настроен иначе — увлекался искусством. Я решил, что буду архитектором — и три года изучал предмет. Ну и читал, читал, читал. Типичная история — запойное чтение, которое привело меня к тому, что я решил стать писателем. Параллельно я стал учиться в Стамбульском университете на журналиста, но никогда не рассматривал это занятие серьезно — просто мне нужно было закосить от армии. Мне было двадцать два, и я писал мой первый роман, который не принес мне ничего: ни денег, ни славы. — рассказывает Орхан Памук. — Мои родители к тому времени развелись, да и времена в конце семидесятых были довольно безрадостные: страна находилась на грани гражданской войны. Так что до тридцати лет я жил с матерью в маленькой комнатке, забитой книгами. Денег у меня не было, работы тоже, я писал и жил отшельником, поскольку даже "в свет" выйти не мог: мне нечего было ответить на вопрос, чем я живу. То есть пришлось бы сказать, что я живу на родительские подачки. За это время я написал два с половиной романа и к тридцати годам сумел напечатать один из них — это была длинная семейная сага в классицистическом духе, но у нее было до странности много читателей.



Первая книга продалась тиражом две тысячи за год, вторая — шесть, третья — шестнадцать, а потом — раз! — тиражи взлетели под небо: книги стали продаваться по паре сотен тысяч экземпляров каждая. Тогда же пришла и западная слава".

читать подробнее...


Интернет - Магазин


OZON.ru

Озон

Джевдет-бей и сыновья

Книга Орхан Памук 645 г

  • Купить
  • 481.00 руб.

Первый роман нобелевского лауреата Орхана Памука "Джевдет-бей и его сыновья", написанный в 1982 году - семейная сага в духе Томаса Манна. Это история трех поколений состоят�...

Неизвестно

Книга Орхан Памук 550 г

  • Купить
  • 605.00 руб.

Известный турецкий писатель Орхан Памук исследует genius loci Стамбула, переплетая собственные воспоминания с культурной историей города, в котором прожил более 50 лет.
...

Неизвестно

Книга Орхан Памук 465 г

  • Купить
  • 412.00 руб.

Молодой журналист Керим решил расследовать серию странных самоубийств молодых девушек провинциального городка Каре. Но город превратился в ловушку - снег завалил все д...

Другие цвета

Книга Орхан Памук 300 г

  • Купить
  • 394.00 руб.

"Другие цвета" - это плод двадцатипятилетней работы Орхана Памука, сборник эссе и очерков, включающий новеллу "Взгляд из окна" и нобелевскую лекцию писателя, проиллюстрир...

Добавь в свою соцсеть:

Яндекс.Метрика